Sign in / Join

Lőrincz L. László – A kriminalisztika professzora, a vatikáni misszionárius, avagy a bhutáni rendőrminiszter

Share:
Lőrincz L. László

Tudta, ki Magyarország legsikeresebb kortárs írója, legalábbis ami az eladott példányszámokat illeti? A fenti címben olvasható szereplők ennek a szerzőnek visszatérő főhősei. Valószínűleg mindenkinek van pár könyve tőle a polcokon, de nem biztos, hogy mindenki tudja: Leslie L. Lawrence = Lőrincz L. László. A hatalmas fantáziájú orientalista, műfordító, kétségtelenül a 20. század egyik legtermékenyebb magyar írója, aki júniusban töltötte be 82. életévét.

Gyermekkorában először pilóta szeretett volna lenni, de később olvasmányélményei, főleg Karl May könyveinek hatására úgy döntött, hogy Mongólia-, Tibet- és kelet-kutató lesz, izgalmas témájú expedíciókat szervez, és könyvekben írja majd meg úti kalandjait.

Történelem–mongol szakon végzett, 1962-ben. Később, a Kelet-kutató Intézet tudományos főmunkatársa és a Magyar Tudományos Akadémia Orientalisztikai Munkaközösségének tagja lett. 1967-ben a nyelvtudományok kandidátusává nevezték ki. Tanulmányai során hosszú éveket töltött a Távol-Keleten, ösztöndíjasként Ulánbátorban is tanult. A tibeti és a mongol népek történelme és irodalma képezte tudományos munkásságát, amelyről közel száz tudományos cikke jelent meg. Külön érdekesség, hogy burját és mongol eposzokat is fordított szabadidejében.

Két gyermek édesapjaként nagyrészt ifjúsági regények írásával kezdte pályafutását (A sólyom kinyújtja karmait, Az utolsó hvárezmi nyár). Azonban közismert íróvá a nyolcvanas évek elejétől megjelenő tudományos-fantasztikus regényei, valamint a Galaktika folyóiratban megjelent sci-fi novellái emelték. Ezeket a Lőrincz L. László néven megjelentetett műveket Galaktika-díjjal, Arany Meteor-díjjal, majd legutóbb 2007-ben Zsoldos Péter-díjjal jutalmazta a szakmai közösség.

Sindzse szeme – Könyv és társasjátékAz országos népszerűséget a Sindzse szeme hozta meg számára. A Himalája ormai között játszódó, fordulatos történet főhőse a rovartudós: Blobzang rinpocse, aki briliáns elme, és persze a női szíveket is könnyen rabul ejti. Különlegesség Magyarországon, hogy e könyvhöz nemcsak képregény, hanem társasjáték is készült! Egyébként az író egy interjúban elárulta: hősét egy Mongóliában szolgálatot teljesítő, kilenc nyelven beszélő angol diplomatáról mintázta, aki kémelhárítóként dolgozott a második világháború idején.

Több regényben is felbukkan e rokonszenves, különc alak, aki hol Afrikában, Indiában, hol Tibetben ered a rosszfiúk és a titokzatos természetfölötti jelenségek nyomába. A szerző regényeiben sem tagadja meg tudós mivoltát, a fordulatos kalandok jó ürügyet kínálnak számára némi ismeretterjesztésre is. E kettősség – a tudományos háttér és az örömteli olvasmányosság – adja művei igazi értékét. A Kicsik nyomában című izgalmas krimiregény arra keresi a választ, vajon éltek-e már az ember megjelenése előtt értelmes lények a Földön.

Az író bűnügyi regényeinek többsége általában egzotikus helyszíneken játszódik, ahol rejtélyes, megmagyarázhatatlan gyilkosságok történnek, amelyeket a szereplők a történet elején még természetfölötti jelenségekkel magyaráznak, majd a főhős felfedi a rejtélyeket. Személyes szenvedélye és egyben munkájának része az utazás. A mai napig is lehetőség szerint regényeinek minden helyszínét felkeresi, hogy az adott országnak és az ott élő népek kultúrájának minél szemléletesebb leírását adhassa.

Külön érdekesség, hogy amellett, hogy több munkája angol nyelven is megjelent, szintén kapható a nyelvvizsgára vagy érettségire készülők, illetve kikapcsolódásra vágyó nyelvtanulók számára, átfogó szószedettel és szövegértési feladatokkal is ellátott The Shame of the Great Dome, amely A Nagy Kupola szégyene című tudományos-fantasztikus regény rövidített változatának angol fordítása.

Lőrincz L. László egyik legnépszerűbb kortárs írónk, páratlan munkakedvvel, átlagosan félévente adott ki egy újabb könyvet az elmúlt évtizedekben, megközelítőleg 80 könyv szerzője. Szívből reméljük, gazdagít még bennünket pár értékes, izgalmas munkával az elkövetkező években is!

„Az éjszaka és a nappal közötti rövid átmeneti idő nem az emberek, hanem a túlvilág ideje. Azok, akik odaát vannak, lehetőséget kapnak, hogy lekukucskáljanak a földre, és ha szerencséjük van, megpillanthassák a kedveseiket. Hogy becéző szavakat szóljanak hozzájuk susogó falevelek és egymáshoz csapódó ágak hangján. Az átmenet a nappal és éjszaka között olyan, mintha résnyire kinyílna a vágyak kapuja, s ki-ki szemügyre vehetné beteljesült vagy éppen beteljesületlen álmait.”

(Leslie L. Lawrence: Nyomasztó örökség)

Share: